poniedziałek, 12 lipca 2010

- Karulo, - diras sinjorino al sia edzo, - la kuracisto ordonis al mi pasigi monaton ĉe la maro kaj monaton en la montaro.
Kien vi veturigos min unue?
- Al alia kuracisto!


Patrino: "Edziĝu, filo. Certe vi trovos virinon kun la samaj interesiĝoj."
Filo: "Mi ne bezonas virinon, kiu drinkadas kaj amindumas la aliajn."


En la klasĉambro, la instruistino pri Esperanto aŭdas "ĉu ĉu ĉu" funde de la klaso. Por silentigi ilin, ŝi postulas:
- Joĉjo, diru al mi korelativon kaj pronomon!
- Kiu? Mi? - li diras leviĝante.
- Tre bone! Vi povas sidiĝi.

3 komentarze:

  1. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  2. Jeżeli samodzielnie uczymy się j. hiszpańskiego, to warto jest po pewnym czasie sprawdzić nasz postęp w nauce. W tym celu możemy skorzystać z specjalnego testu poziomującego https://lincoln.edu.pl/krakow/wybierz-test/ na podstawie którego ocenimy naszą wiedzę. Zadania na teście sprawdzą znajomość języka pod kątem zasobu słownictwa, gramatyki, czy znajomości struktur leksykalno-gramatycznych.

    OdpowiedzUsuń